Problème: les sous-titres ne sont pas synchronisés
Salut à tous!
Nous nous excusons pour le désagrément causé par le désynchronisation des sous-titres lors de certaines émissions. Nous en sommes conscients et l’équipe travaille actuellement sur un correctif.
Nous fournirons une mise à jour dès que cela sera résolu.
Cliquez sur "Suivre" en haut à droite de ce message pour recevoir les notifications de mises à jour :)
Je vous remercie,
Joshua
Dernière mise à jour - les spectacles suivants ont été corrigés:
- 20th Century Boy and Girl
- Angel Eyes
- Blood
- Bravo My Life
- Cheer Up
- Discovery of Love
- Doctor Stranger
- Dream High 2
- Endless Love
- Go Back Couple
- God's Gift: 14 Days
- Healer
- Heart Surgeons
- Hi! School - Love On
- High Society
- Hyde, Jekyll, Me
- I Am Not a Robot
- I Have a Lover
- I Hear Your Voice
- Into the World Again
- Let Me Introduce Her
- Manhole
- Mask
- Master's Sun
- Moorim School
- Ms Ma, Nemesis
- My Heart Twinkle Twinkle
- My Love from the Star
- My Lovely Girl
- My Strange Hero
- Orange Marmalade
- Page Turner
- Pinocchio
- Radio Romance
- Remember
- Rooftop Prince
- School 2013
- Secret Door
- Secret Garden
- Secret Love
- Secret Mother
- Splash Splash Love
- Switch
- Take Care of Us Captain
- The Gang Doctor
- The Girl Who Sees Smells
- The Great Doctor
- The Innocent Man
- The Last Empress
- The Merchant: Gaekju
- The Producers
- The Undateables
- The Village Achiaras Secret
- To The Beautiful You
- Who Are You
- Wok of Love
- You're All Surrounded
- You're Beautiful
- Your Honor
評論
UPDATE
Bonjour à tous! Merci beaucoup pour votre patience avec nous! Les titres et épisodes suivants ont été corrigés.
God's Gift - 14 Days
Si vous rencontrez toujours des problèmes avec ces épisodes, s'il vous plaît faites le moi savoir!
À votre santé,
Joshua
Bonjour
la désynchronisation des sous-titres s'énonce ici
Hyde, Jekyll and Me : https://www.viki.com/videos/1059651v-hyde-jekyll-me-episode-1
Strange Hero : https://www.viki.com/videos/1140502v-my-strange-hero-episode-16
;) Merci~
impossible de regarder la dernière impératrice car tous les épisodes ont des sous titres en décalage
Pouvez vous faire quelque chose car j'aurai bien aimé le regarder
Mes amitiés
Bonjour Les sous titre du drama healer sont aussi désynchronisés
sous-titres non synchronisés pour I HAVE A LOVER
Bonjour,
Hyde, Jekyll and Me : https://www.viki.com/videos/1060706v-hyde-jekyll-me-episode-8
(@35:13 ) la désynchronisation des sous-titres s'énonce de nouveau~
il est sans doute peut-être en cour de "réparation fixation"... ;)
EDIT autant pour moi oui ici dans épisode 8 @35.13 le décalage est dù a une 'erreur oubli' de la personne qui apportait les sous titres
il y a dans cette partie là une 'session♪♫ ' qui a été oublié et les échanges de dialogue on y ete mis en place dessus d'où décalage amorcé et finalisé ainsi
l'épisode est bloqué fermé c'est pas possible pour modérateur de éditer et corriger ~
EDIT 2
;) le modérateur français du projet a pu accéder a l'épisode et a corrigé le décalage ;)
Hello,
always a problem on "The Sun of My Master" (Le Soleil du Maître, or 주군의 태양).
Begin episode 1 to episode 16 (17 is good).
Hi there,
I have an out of sync issue with wok of love kdrama, for all épisodes and all subtitles.
Thanks for your help.
Bonjour,
Décalage sous titres Page turner dès la fin du 1er épisode ainsi que les épisodes suivants
Merci de ce que vous pourrez faire
Bonjour, il y a toujours un soucis de désynchronisation des sous-titres, sur l'épisode 10 de "Wok d'amour" à partir de 2:12
Hi gwen_hael,
On our end, we do see that French subtitles are working for Wok of Love. Could you please try again and let us know if you still face these issues? If so, the specific episodes would help :)
Cheers,
Joshua
Hello black_voodoo_967,
Merci de nous en informer. Nous étudions cette question et ferons de notre mieux pour résoudre ce problème dès que possible!
Merci de votre patience avec nous,
Joshua
Bonjour,
Les sous-titres du premier épisode de page turner sont eux aussi décalés dès le début .
Merci pour votre travail
Salut à tous!
Nous venons de mettre à jour la liste ci-dessus avec de nouvelles émissions pour lesquelles nous avons corrigé les sous-titres!
Si vous rencontrez toujours des problèmes de synchronisation des sous-titres avec l'un des titres ci-dessus, merci de me laisser savoir quel drame ainsi que le numéro des épisodes spécifiques afin que je puisse examiner la question.
Si le titre que vous recherchez ne figure pas dans la liste ci-dessus, sachez que nous travaillons toujours sur la résolution des problèmes des autres drames concernés et nous vous remercions de votre patience.
À votre santé,
Joshua
Bonjour,
Les sous-titres de la série Into the world again sont maintenant décalés à l'épisode 8.
Je pensais que la dernière mise à jour allait régler cela mais sans succès.
Pouvez vous faire quelque chose ?
Cordialement
Bonjour,
Rien à voir, mais, je voudrais savoir si il serait possible de ralentir les sous-titres ? Merci !
cordialement
Bonjour
les sous-titres en français de la série coréenne Secret Mother sont décalés sur plusieurs épisodes. Pouvez-vous faire rapidement quelque chose ? je suis arrivée au n°14 et les sous-titres sont en avance. Merci d'avance
Bonjour Altaï
Notre équipe est consciente de ce problème de désynchronisation des sous-titres pour << Secret Mother >> et travaille à le résoudre.
Comme vous avez un ticket ouvert avec nous sur le centre d'aide, nous y fournirons plus de mises à jour.
Merci pour votre patience en attendant.
Cordialement,
Michelle
請登入寫評論。