已回答
[Closed] BLUE FLAME ASSAULT/Subtitles - mistake in translation from English to Polish.
Where can I report to improve a wrong translation from English to polish? In Blue Flame Assault, the subtitles mistranslate currency. Instead of Chinese yuan in the subtitles is Japanese yen.
评论
Hi diegtiariow,
Thanks for reaching out to Viki Community Support.
Apologies for the delayed response. We will be reaching out to you privately via a ticket on the Help Center shortly so we can gather more information about this subtitle issue.
Please help to respond there too as this post will be closed to prevent multiple requests confusion.
Thank you,
Darl
帖子评论已关闭。