[Closed] Subtitles

On Where My Love Blooms, the translator neglected to subtitle the last 5 minutes. So frustrating as this was a key scene. Can someone please complete this? It may not seem like the last 1% was a big deal, but it was in this case. It would be greatly appreciated.
0

댓글

  • Finally I get to comment on the quality of English subtitles. They’re becoming sloppy.  In the past year. If the subbers could just review what they wrote before posting.  I find more misspelt words (eg it wa sthe), wrong words used (eg not used instead of now), n incorrect meaning/translation especially for complex dialogues. Maybe use spellcheck. Recently switched to YouTube because the English subs were taking months (Ming Dynasty) n found the quality of subs equal to Viki’s  

    I’m fully aware that Viki uses volunteers to subtitle, but for the membership I pay I’d like to see the quality back to what it was. 

    0
    댓글 작업 고유 링크
  • Hindi subtitles

    0
    댓글 작업 고유 링크
  • I CAN NOT CHANGE THE SUBTITLES FROM GERMAN TO ENGLISH CAN YOU HELP ME 

     

    0
    댓글 작업 고유 링크
  • Hi all,

    Thanks for writing in to us.

    We'll be replying to you via a ticket on the Help Center shortly.

    Please help to respond there too as this post will be closed to prevent multiple requests confusion.

    Cheers,
    Michelle

    0
    댓글 작업 고유 링크

게시물 댓글 달기가 중지되었습니다.

원하는 것을 찾지 못하셨나요?

새 게시물