Vikiを創設した当時、我々の構想はテレビ番組、映画や動画の 字幕翻訳をクラウドソーシングすることで、言語学習をもっと楽しくできるのではないかということでした。我々のコミュニティは世界中で200以上の言語にわたって活動しており、テレビ番組や映画の翻訳を正しく行うために多大な努力をしています。
高品質のエンターテインメントとそのファンの間にあった障壁をなくすことで、地域的境界に縛られていた素晴らしいコンテンツが世界に広まっていくことができます。番組に字幕が付くことで、全く新しいマーケットが開拓され、素晴らしい番組を発見した新たなファンが他のファンと交流することも可能になります。
コメント
記事コメントは受け付けていません。