Camille
Comentarios
-
Hi, Thanks for writing in and I'm sorry to hear about that! I have just manually added the J-drama badge (300) to your profile. Please allow some time for the changes to appear on your profile. ...
-
Hi eerye70_89, To clarify, were you talking about the show 1% of Something? Could you also let me know what exactly you mean by subtitle "disappearing," so I can better understand if this is a tech...
-
Hi everyone, Thanks for providing your feedback in regards to the site language option selection changes. We’re aware of how this has impacted both volunteers and viewers, and appreciate everyone...
-
Hi, Thanks for being a part of Viki and all of your hard work! We'd be happy to create you a QC certificate, which you can request here: http://bit.ly/VikiHCR On the dropdown menu, please sele...
-
Hi, Thanks for writing in and I'm sorry to hear about that! I have just manually added the J-drama badge (1000) to your profile. Please allow some time for the changes to appear on your profile. ...
-
Hi gratia, Thanks for being a part of the Viki Community and for all your contributions thus far! We'd be happy to create a certificate for you. Could you please submit a request through the Hel...
-
Salut, Merci d'avoir écrit et de nous avoir fait part de vos commentaires concernant le "Wok of Love". Un outil de suggestions de sous-titres a été lancé par inadvertance dans ce projet. Comme nous...
-
Comentario oficial
Hi everyone, Thanks for your patience. We looked into it and this actually not a bug. We confirmed that it is due to multiple streams for a video for different regions. For example, a different str...
-
Hi haconsr47_2, Thanks for writing in. We don't actually translate or subtitle content ourselves; instead, our passionate volunteer community (people like you!) subtitle content on Viki. You...
-
Hi dakotawind40_683, Thanks for writing in. What show are you talking about? We don't actually translate or subtitle content ourselves; instead, our passionate volunteer community (people like...