Problème de traduction en français
Bonjour,
Je suis déçue de voir qu'on paie tous les mois un abonnement et qu'on ne soit pas totalement satisfait.
Certains épisodes que vous proposez sont très vites traduction en anglais par contre le français peut prendre énormément de temps, je peux encore le comprendre.
Ce que je ne comprends pas, c'est comme exemple la série "je t'ai promis la lune" les deux premiers épisodes sont traduits en français et depuis plus rien et cela fait un petit moment que j'attends.
Payant un abonnement par mois et pas des moindres, il serait judicieux de revoir ces traductions où vous allez petit à petit perdre vos abonnés qu'ils ne croiront plus à votre efficacité.
En souhaitant que la série que j'attends désespérément regarder"je t'ai promis la lune" soit traduite, je vous remercie vivement de revoir ces gros problèmes rencontrés.
Merci d'avance de votre compréhension.
Kellie
Comments
Bonjour,
Suite au commentaire du dessus je tiens rappeler que les traducteur anglais sont surement payer par la plateforme et que pour les autres traductions comme en Français se sont que des bénévoles donc évitons de leurs taper sur les doigts, même si je comprend que cela sois frustrant pour nous consommateur surtout quand on commence une séries est qu'on s'apercois que la traduction n'est pas fini (généralement je vérifie que la traduction sois fini avant de commencer une série).
J'aimerais vraiment que viki embauche 1 voir 2 professionnels par langue pour les traductions en Français quitte a augmenter un peux l’abonnement. J'espère que quelqu'un pourra faire remonter l'info, je pense que 95% des consommateurs français pense comme moi. Il faut vraiment une amélioration dans les traductions surtout en rapidité et je pense que ca passe par l'embauche.
PS: merci au bénévoles pour votre contributions! <3
pourquoi nous faire payer je ne comprends pas
Please sign in to leave a comment.