Beantwortet

[Closed] English subtitles aren't in english

So many shows have supposed English subs only for them to be in another language. Like roughly 40% of the time it's like they spelled the foreign language out in Roman alphabet without bothering to actually change it into English language first. Anybody else have this problem?
0

Kommentare

  • Hello iguessthatsme,

    Thank you for contacting Viki Community Support.

    We're sorry to hear you're experiencing this issue with the subtitles.

    May we know the name of the show and for which episode you saw this issue?

    We will wait for your response so we can check on this further.


    Best,
    Kristoffer

    0
    Aktionen für Kommentare Permalink
  • I agree.  In the show, "Bewitched by my Sexy Boyfriend," it says 97% of the subtitles are in English.

    That's a total lie.  Everyday, it says subtitles are coming, but it's been a long time.  I also have Korean, Chinese etc. friends who point out that the translations often add bad words or other things that do not fit.  I'm pretty sure no one from the Ming Dynasty is going to say, "I'm gonna leave now."

    I appreciate that you have volunteers do translations, and that most of them are hardworking and good, but it seems as if no one ever checks their work.

    0
    Aktionen für Kommentare Permalink
  • Hi carolestar27_228,

    Thanks for writing to us with your issue.

    We will be reaching out to you privately via a ticket on the Help Center.

    Thank you,
    Kristoffer

    0
    Aktionen für Kommentare Permalink

Post ist für Kommentare geschlossen.

Sie haben nicht gefunden, wonach Sie suchten?

Neuer Post